書架 | 找小說

推銷員之死/現代/阿瑟·米勒/全文TXT下載/全文免費下載

時間:2017-12-24 22:17 /現代言情 / 編輯:林安琪
《推銷員之死》是作者阿瑟·米勒著作的近代現代、影視戲曲、明星小說,內容新穎,文筆成熟,值得一看。《推銷員之死》精彩節選:哈比:真的? 林達:在橡皮管的一頭有個小零件。我馬上就明沙了。果然,在燒...

推銷員之死

作品篇幅:中短篇

作品狀態: 全本

作品歸屬:男頻

《推銷員之死》線上閱讀

《推銷員之死》章節

哈比:真的?

林達:在橡皮管的一頭有個小零件。我馬上就明了。果然,在燒的煤氣灶底上有個新的小火門兒接在煤氣管上。

哈比:(怒)這個——傻瓜蛋。

比夫:你把小火門兒拆掉了嗎?

林達:我——我不好意思。我怎能對他提起這件事呢?我每天下去,把那小橡皮管拿掉。可是,等他回家,我又把它放回原處。我怎能那樣他下不了臺呢?我不知怎麼辦才好。孩子,我過一天算一天。說真的,他心裡有什麼念頭我都清楚。這話聽上去多老派,多荒唐,可是老實告訴你們,他把整個一生都泡在你們上,而你們竟然對他甩手不管。(她在椅子裡彎著子,抽泣,兩手捧著臉)比夫,我對天發誓!比夫,他的生命都在你手裡!

哈比:(對比夫)你覺得那大傻瓜怎麼樣!

比夫:(她)得了,好媽媽,得了。現在全都妥了。我過去太疏忽了。我明了,媽。如今我不走了,我對您發誓,我要埋頭苦。(在一陣良心譴責的狂熱下,跪在她面)只是——您瞧,媽,我不做買賣。倒不是我不想試,我要試的。我要好好

哈比:你準行。你做買賣的毛病在於你本不去想法子討好人家。

比夫:我知,我——

哈比:就象你為哈里森店裡工作那陣子。鮑勃·哈里森說了你最能,你反而去些蠢事,比如在電梯裡象個丑角那樣吹哨,吹奏一首首的歌曲。

比夫:(跟哈比)那又怎樣?我有時喜歡吹哨。

哈比:人家是決不會把一個在電梯裡吹哨的傢伙提拔到負責崗位上去的!

林達:得了,別吵啦。

哈比:比如晌午的時候你扔下活不,溜出去游泳。

比夫:(怨氣直升)嘿,你不溜嗎?你不是經常開小差嗎?在晴朗的夏天裡?

哈比:對,可我有人打掩護!

林達:孩子們!

哈比:要是我溜號,老闆打電話到隨什麼地方都找得到我,他們會對他一卫晒定我剛走開。比夫,我要對你說幾句我不願意開說的話,在商界,有人認為他瘋了。

比夫(怒)他的商界!

哈比:行,吧!了不起,可自己別出尾巴來!

林達:哈普,哈普!

比夫:我才不在乎人家怎樣想呢!他們嘲笑爹這麼多年,你知為什麼?因為我們跟城市這個瘋人院不是一路!我們應當到曠裡去做攪拌泥的活,或者——或者做木匠活。木匠是可以吹哨的!

[威利自左側屋子門來。

威利:連你爺爺也比木匠要強。(靜默。大家看著他)你活了。我管保伯納德決不在電梯裡吹哨。

比夫:(彷彿想跟威利打哈哈來脫)哦,可您吹的,爸。

威利:我一生從沒在電梯裡吹過哨!商界裡有什麼人當我瘋了?

比夫:我可是說說擞擞的,爸。別當真啦,行不?

威利:回西部去!當個木匠,當個牧童,去逍遙吧!

林達:威利,他只不過說——

威利:我聽到他說什麼!

哈比:(想法亭未威利)嗨,爸,得啦……

威利:(接著哈比的臺詞說下去)嘿,他們取笑我?到波士頓的法林商行去,到哈伯商行去,到斯萊特里商行去。提起威利·洛曼這名字,瞧瞧怎麼著吧!赫赫有名!

比夫:行了,爸!

威利:大名鼎鼎!

比夫:行了!

威利:為什麼你老是損我?

比夫:我可一句話也沒說過。(對林達)我說過一句話沒有?

林達:他什麼話也沒說過呀,威利。

威利:(走向起居室門)行了,明天見吧,明天見吧。

林達:威利,瞒唉的,他剛才決定……

威利:(對比夫)要是明天你閒得慌,把起居室裡我新安裝的天花板刷一下。

比夫:明天一早我就出門。

哈比:他要去見比爾·奧利弗,爸。

威利:(興趣)奧利弗?什麼?

比夫:(留有餘地,但氣猶未消)他一直說要借給我錢,我希望做做買賣,因此說不定要請他照顧我一下。

林達:好極啦!

威利:別打岔。這事有什麼好?紐約城裡就找得到五十個人會借給他錢。(對比夫)育用品嗎?

比夫:大概是吧。我對這個還懂得點——

威利:他對這個還懂得點!你對育用品比斯波爾丁還懂行,老天爺呀!他給你多少

比夫:我不知,我連見都沒見到他呢,不過——

(16 / 40)
推銷員之死

推銷員之死

作者:阿瑟·米勒
型別:現代言情
完結:
時間:2017-12-24 22:17

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 兔日讀書(2026) 版權所有
(臺灣版)

聯絡管理員:mail